Niki – Before

Inilah lirik lagu dan terjemahan Before yang dibawakan oleh Niki.

 

 

 

 

You hid me in your dorm room
Kau menyembunyikanku di kamar asramamu

It was Halloweekend, I just flew across the globe
Waktu itu sedang akhir pekan Halloween, aku terbang mengitari dunia

Twenty-two hours just to see you
22 jam hanya untuk melihatmu

Just to barely fit on your twin-sized bed
Hanya untuk mencoba muat di kasur twin-size milikmu

And talk about your cool new friend
Dan membicarakan tentang teman barumu yang keren

Who I never met, who you dated as soon as I left
Yang tak pernah kutemui, yang kau kencani setelah aku pergi

 

Carolina autumn
Musim semi Carolina

It had been a year since I saw you
Setahun berlalu sejak aku melihatmu

Since we ended it
Sejak kita mengakhirinya

Had a year to grow into the girl you always wanted
Punya setahun untuk tumbuh menjadi perempuan yang selalu kau mau

Now we’re holding hands as not quite friends
Sekarang kita berpegangan tangan tidak seperti teman

But not quite lovers
Namun juga tidak seperti orang pacaran

Well, we’ll just pretend
Kita hanya akan berpura-pura

You say, “It’s complicated to make amends”
Kau bilang, “Cukup rumit untuk menebus kesalahan itu”

Well, is that the way that we’re headed then?
Baiklah, apakah itu jalan yang kita tuju?

 

And you couldn’t answer me
Dan kau tidak bisa menjawabku

Though you could pull me in while I brushed my teeth
Meski kamu menarikku saat aku menyikat gigi

And let your hands both freely speak
Dan membiarkan kedua tanganmu berbicara dengan bebas

Like I wasn’t ever gonna leave, leave
Seperti aku tidak akan pergi, pergi

 

You were all I’d ever known
Kau segalanya yang pernah kutahu

And now I’m supposed to love you from a distance
Dan sekarang aku harus mencintaimu dari kejauhan

Like it’s nothing, like it’s instant
Seperti itu tidak berarti apa-apa, seperti instan

And you say, “Let’s just see where this goes”
Dan kau bilang, “Mari lihat saja mengarah ke mana semua ini”

And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana dan mengapa kau terlihat baik-baik saja

‘Cause I’m having to grasp that you’re somehow not mine anymore
Karena aku harus mengerti bahwa bagaimana pun kau bukan milikku lagi

It’s so cruel how things are only almost like they were before
Sangat jahat bagaimana segala hal hampir terasa seperti sebelumnya

 

Like they were before
Seperti sebelumnya

Like they were before
Seperti sebelumnya

Like they were before
Seperti sebelumnya

 

We walk downtown and it’s charming
Kita berjalan di pusat kota dan itu terasa menawan

You’re alarmingly disarming
Pesonamu sungguh mengkhawatirkan

Yeah, we’ve got forty-eight hours left
Ya, kita punya 48 jam tersisa

Before I fly back to my death
Sebelum aku kembali terbang ke kematianku

While you stay just fine and feel alive
Sementara kau tetap baik-baik saja dan merasa hidup

South of the Mason-Dixon line
Selatan dari Mason-Dixon

Where everyone closes shop at nine
Di mana semua orang menutup toko pukul sembilan

Where you could somehow finally find
Di mana kau bisa menemukan

 

What you were desperately looking for
Apa yang selama ini kau cari dengan putus asa

Funny how you thought that was gonna be New York
Lucu bagaimana kau berpikir bahwa itu adalah New York

With our chalkboard walls and slanted floors
Dengan dinding papan tulis dan lantai miring kita

Oh, we could’ve had that and so much more
Oh, kita bisa memilikinya dan lebih lagi

Ask your new lover what it’s like to be given
Tanya kekasih barumu, apa rasanya diberi

A real fighting chance before you wish her, “Good riddance”
Kesempatan nyata untuk bertarung sebelum kau mengucapkan, “Selamat tinggal”

Did anything ever really count
Apakah segalanya benar-benar diperhitungkan?

Or was I just a two-year practice round?
Atau apakah aku hanya dua tahun latihan?

 

You were all I’d ever known
Kau segalanya yang aku tahu

And now I’m feeling stupid, you’re forbidden
Dan sekarang aku merasa bodoh, kau dilarang

They say, yeah, we were something, too bad we were children
Mereka bilang, kita adalah “sesuatu”, sayangnya kita masih muda

Ooh, I don’t know where to go
Oh, aku tidak tahu harus pergi ke mana

And I don’t know how or why you seem just fine
Dan aku tidak tahu bagaimana atau kenapa kau terlihat baik-baik saja

‘Cause I’m looking at you and God knows you’re not mine anymore
Karena aku melihatmu dan Tuhan tahu kau bukan milikku lagi

It’s so cruel how things will never be the way they were before
Sangat jahat bagaimana segala hal tidak pernah terasa seperti sebelumnya

 

Like they were before
Seperti sebelumnya

It’s almost just like how it was before
Ini hampir terasa seperti sebelumnya

But it’s not anymore
Tapi kenyataannya tidak lagi